出戻り。


旅行記を書く前の準備といいますか…日本語変換アプリケーションをATOKに戻しました。最近はTwitterやFacebook、あるいはメッセンジャー的なもので、以前よりも文字を入力する機会が増えたことに加えて、即時性が求められる(=推敲しない)ようになって、Google日本語入力やかわせみにストレスを感じるようになってしまったのであります。

去年ATOKとお別れしてからはかわせみを使ってたけど、どうも文節の区切りがおかしくなる事が増えてきて、僕の変換操作と学習機能の相性が悪いだけなのかもしれないけど、辞書を整理しても直らない。そこでGoogle日本語入力にチェンジ。こっちは漢字にしなくていいところまで変換してしまうのがどうも好きになれない。そう思ったら、会社のWindowsでGoogle日本語入力を使うのもいやになって、じゃあATOKか、という流れ。

久しぶりにATOKのサイトをのぞいてみると、以前は「ATOK for Windows 定額制」と「ATOK for Mac 定額制」で、それぞれ300円/月だったのが、「ATOK Passport」に統合されて(?)、同時に使わないという条件で、MacでもWindowsでも関係なく10台までインストールしていいことになってるではないか!これで300円/月なら、辞書メンテナンスツールや設定画面が使いづらいことは我慢する(笑) 後は使っていくうちにバカになる問題だなー。マメに辞書のメンテナンスをするしかないのか…。

タイトルとURLをコピーしました